Tuesday, July 12, 2011

多事之夏

我女朋友,yael, 跟她朋友去练瑜伽,每周二她们俩去做怀孕女人的瑜伽。对,好像我们快收一个宝宝,她快是第六个月的。太厉害。责任很多,时光也太快走了,本来就是三月四月,我说那时间还多,可以慢慢来。一眼而去,直到第五月了。太快。

让人恐怕的是我还没找到一个正正当当的工作。几年上都徘徊做野人,没有认真的工作。现在“假期”快完了,我不可以再做这样。另一方面,我也不知道要当什么人。的确是学老师证,可是最几个月并没有认真的读书。好像明天也有一个考试,我都不参加。

我怕我太习惯的懒。每天都自己会决定做什么,随随便便活着。一般来说,人人都需要什么境界,什么圈,要不是都乱七八糟的过时间。这跟我学习中文有点相似,过了五个年至今,我还有时试一试描绘什么事,仍然会碰到些苦难,不知道怎么办。 说明来,这是因为语言广泛,说法无数。这几年我让千万词语流进我头脑,一来二去,没留下了什么大印象。因此我时时会觉得我中文很差,别的时又觉得我中文挺棒。这都是因语言实践不安定而发生的。这个不安定性导致了很多问题。例如说,我刚刚受到了一个电话,是一场翻译公司给我打电话,他们使我明天去beer sheva位于以色列南方的城市在法庭做翻译。以前我做过了一些翻译,但是我还受这种工作感觉很紧张,不知道要不要承受这个工作。

Thursday, June 30, 2011

真讨厌结婚

就是说,讨厌的不是结婚自己,而且关于结婚的所有文化。大家经常说到结婚,准备结婚,根据结婚准备自己的生活。向结婚做太多牺牲。

舞会我很喜欢。人为喜而聚也挺好。可是为什么要尽力做这个?话反说来,结婚为什么从喜事成为义务?我说,婚礼一成义务,就没有好玩的了。

细节说,我和女朋友已准备去外国度假,罗曼呀什么的,还不清楚。这好像就是我们俩最后一趟旅行,因为她怀孕了,宝宝大概终天出生。

时期决定好了后,她突然想起旅行的时候还有她朋友的告别单身派对,简单说:因一夜的派对我们要改天提前去。改天就是对我来说不适应极了,因为我那以前我有很想参加的马拉亚拉姆语课。不过关于结婚的事,结婚理所当然优先。马拉亚拉姆语因结婚而掉去。

schlafen gehen

Ich sitz gerade in unserem salon, yael sitzt vor ihrem von mir zum geburtstag geschenkten nähenapparat, und feilt über eine tischlatte. diese nächte des sommers, wo man nicht weiß ob er halt schlafen gehen soll, damit er früher aufsteht, oder bloß weiter blogs liest, und versucht irgendwie die zeit amüsiert zu verbringen. was ist das mit amüsieren, dass man immer wach hält? wenn ich amüsiert bin, finde ich es schwierig, schlafen zu gehen. im grunde genommen, tiefer betrachtet, egal wie mag ich den schlaf, gehe ich fast immer ungern schlafen. mir ist vorgemerkt, der schlaf essenziel auch kein ende der amüsation. ich träume beim schlafen, ganz viel nächtlich, ich erlebe und bearbeite, manchmal sogar des schlafenseins bewußt.

warum denn nicht schlafen gehen wollen? ich glaube es hängt eng mit der beziehung zum morgen zusammen. wenn der morgenliche tag uns viel anspricht, oder irgendwie jegliche gefahren beeinhaltet, dann passiert was. vielleicht haben wir was dagegen, wollen die auseinandersetzung mit dem morgen bzw. dem morgenlichen tag womöglich verschieben. oder, wie oft auch vorkommt, wollen wir ganz schnel sicher ins bett schleichen, damit wir die kräfte für morgen zusammensammeln, uns gut darauf vorbereiten.

ich würde schätzen, die „probleme“ – genauer gesagt, die schlafstörung – kommt wenn wir dem morgen gar appatisch bleiben. wenn er bei uns kein interesse auch immer weckt, sprich uninteresse zeugt. wir sind uninteressiert, weil morgen ja doch wie heute aussehen wird, und heute ist ja schon da.

so ist es bei mir allerdings. jetzt will ich aber wohl schlafen gehen, schreiben auf einer fremden sprache macht man schon schummrig. und jetzt denke ich mir eine viertel stunde reicht wohl, wenn ich jetzt ständig auf fremden sprachen schreiben will. früher versuchte ich das mit einer stunde, also eine tägliche stunde schreiben. das projekt scheiterte noch vor beginn.